Inspiracje / Inspirations

Bardzo lubię odwiedzać różne galerie i muzea, nie tylko te ze sztuką klasyczną, a może nawet przede wszystkim ze współczesną. Sztuka wizualna, malarstwo, kolaże powodują, że w mojej głowie tworzy się mnóstwo pomysłów i idei, i często sobie myślę, że bardzo chętnie założyłabym strój kobiety albo mężczyzny z obrazu czy fotografii, albo w ogółe chciałabym żeby ten klimat utworzony przez artystę stał się też moim udziałem. Wydaje mi się, że jest to na prawdę świetne źródło inspiracji. Sztuka i muzea doskonale potrafią odswieżyć spojrzenie, pokazać róźne niesamowite połączenia kolorów i fasonów. Przekazać trochę wiedzy i poglądu, jak ubierało się kiedyś i co zostało przekazane do współczesności.

To co zazwyczaj rzuca mi się w oczy najbardziej to wzory na ubraniach, a raczej ich totalny brak. To niesamowite jak bardzo współczesna garderoba zmieniła swój charakter. Czasem sobie wyobrażam jak wyglądałyby ulice różnych miast gdyby zniknęły z niej wszystkie kropeczki, kwiatuszki, robaczki, motylki i inne nadruki, a na ich miejsce pojawiły się różne faktury, piękne, jednobarne kolory, i szlachetne materiały, ciekawe czy ludzie zaczęliby przypominać umundurowaną społeczność, która zmuszona jest swoją kreatywność ukazywać w inny sposób? Może bliższe stałyby się nam wtedy inne, bardziej ponadczasowe aspekty życia? Myślę, że jest to fantastyczna wizja, której chciałabym kiedyś doświadczyć.

 

I adore to visit diverse galleries and museums, not only with the classical art, but perhaps above all with contemporary one. The visual art, painting, collages cause that in my head I have loads of concepts and ideas, and at the same time I often think that I would have worn this particular piece of clothing which is being worn by the woman or man from the picture. Or I wish I could feel the atmosphere from the photography at least. I believe this is, as a whole concept a great source of inspiration. Art and museums can perfectly refresh our way of perceiving fashion. They can show us outstanding colours and cuts combination. They also convey some knowledge and point of view of the previous times.

The thing that is most visible, or the thing that I am paying attention to is a complete lack of patterns. It is amazing how the present wardrobe changed its character. Sometimes I let myself imagine that all of those little flowers, butterflies, insects and other prints disappear, being replaced by various facture, beautiful monochromatic colours and fair materials. It is interesting at the same time if people would look alike, being forced to show their creativity in different ways? Or would look as if they were wearing uniforms? Perhaps it would be the method to appreciate timeless apects of life? I believe this is a fantastic vision, that I wish to experience somehow one day.

Joaquín Sorolla y Bastida
Roderick Murray
Joaquín Sorolla y Bastida
Peter Farago, Ingela Klementz Farago
Zbiory Muzeum Narodowego w Warszawie / National Museum in Warsaw
Zbiory Muzeum Narodowego w Warszawie / National Museum in Warsaw
Xawery Dunikowski

 

author unknown
Advertisements

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s